Korean Medical & Hospital Record Translation
We translate Korean medical and hospital records with a focus on accuracy, consistency, and reviewer-friendly English. Our translations are used in South Korea, the United States, and Canada, supporting insurance claims and appeals (including denials), utilization review, internal audits, and other medical documentation workflows.
Korean clinical records can be especially challenging because they are rarely “pure Korean.” A single chart may include Korean narrative text alongside English terms, abbreviations, acronyms, hospital templates, occasional Hanja, and handwritten entries. Nursing notes and older hospital software sometimes use non-standard spacing, legacy phrasing, and shorthand that can be difficult to interpret without experience in Korean charting conventions.
Clinical context also matters. Inpatient documentation may reflect Korean hospital routines that differ from what Western reviewers expect, for example, guardian (caregiver) presence, ward practices, and how daily care is recorded, so we translate not only the words, but the intended meaning within the clinical workflow.
Medication terminology is another common pitfall: Korean product names often differ from overseas brand names. When the active ingredient is clearly identifiable, we can add it in brackets to reduce confusion and improve clarity for claims reviewers and clinicians. Our process is shaped by hands-on experience and continuous refinement based on practical feedback from healthcare and insurance stakeholders.
Korean Medical Devices 의료기기
- Korean medical device import and export documents 의료기기
- Medical device manuals 의료기기 설명서
- Medical device safety information 의료기기 안전 정보
- Medical device patents 의료기기 특허 출원
Korean Hospital, Surgery & Treatment Records 외래/수술 진료 기록
- Proof of vaccination
- Korean patient records 의무기록
- Physician findings 의사소견서
- Discharge reports 퇴원서, 퇴원 계획서
- Receipts and tax forms issued by Korean health care providers 의료진료비 납부내역서, 영수증, 세금신고서
Korean Pharmaceutical & Clinical Trials
- Study protocols 임상시험 계획서
- Informed consent forms (ICF) 연구대상자 동의서 및 설명문
- Adverse event reports 중대한 이상반응 보고
- Common technical documents 기술 문서
- Institutional Review Board (IRB) / Ethics Committee Letters 임상시험심사위원회 문서
- Investigator's Brochures (IB)
- Patient brochures and diaries 연구대상자 설명서 및 일지
- Investigational medicinal product dossiers (IMPD)
- Pharmaceutical product manuals, legislation, and regulations
Korean Medical Field Documents
- Geriatric
- Psychiatric 정신과 문서
- Internal medicine 내과 문서
- Neurology 신경과 문서
- Language-speech pathology 언어치료 문서
We specialize in Korean clinical trial documents, medical device documents, pharmaceutical product documents, medical and surgery records (외래/수술 진료 기록), insurance claims, patient records (진단서, 의무기록), hospital billing records (진료비 세부산정내역, 진료비(약제비) 납입 확인서, 진료비 계산서 영수증), prescriptions (처방전), and death certificates (사망증명서). Our Korean medical translations are regularly accepted by claims processors, insurance companies, banks, schools, and immigration authorities.
In recent years we have received a steady increase in translation requests for Korean hospital records, billing invoices for insurance claims, and medical device manuals.
We have translated many Korean documents issued by well-known hospitals including: Yonsei University Gangnam Severance Hospital (세브란스병원), Samsung Medical Center (삼성의료원), Seoul National University Hospital (SNUH)(서울대학교병원), The Catholic University of Korea Incheon St. Mary's Hospital (가톨릭대학교 인천성모병원), Hallym University Sacred Heart Hospital (한림대학교의료원), and more.
Questions? Get in Touch.
We are ready to help you with your unique Korean to English translation needs.